[ kaitensushi ] [ lounge / arcade / kawaii / kitchen / tunes / culture / silicon ] [ otaku ] [ yakuza ] [ hell ] [ ? / chat ] [ lewd / uboa ] [ x ]

/otaku/ - Japan / Otaku / Anime

Japanese and Otaku Culture, Anime, and Outlying Samachan Topics
Name
Email
Subject
Comment
File
Embed
Password (For file deletion.)

• Files Supported: webm, swf, flv, mkv, mp4, torrent, 7z, zip, pdf, epub, & mobi.
• Embeds Supported: youtube, vimeo, dailymotion, metacafe, & vocaroo.
• Max. post size is 10MB / 4 files.

Remember to keep it cozy!

Captchas didn't work. Sticking to janitors while we try to think of something else.

File: 1708698453279.webm (7.05 MB, 1280x720, 1708692884284.webm)

 No.6082

Volumes 1 and 2 on sale NOW
Digital versions can be bought on Amazon Japan, Rakuten and Book Walker
Print versions also on amazon Japan, Rakuten, 7net, Honto and Yodobashi.

Extra goodies when bought on specific stores (Gamers, Tsutaya, Melonbooks, Mangaoh, Toranoana, Comic Zin and affiliated stores - some offer international shipping)
Details here:
https://storia.takeshobo.co.jp/news/2024/02/16/20240216_oshirase003_shakunetsuno.html

Asano Yagura's exposure dollars HERE:
https://storia.takeshobo.co.jp/manga/shakunetsuno/

(Support using real dollars now available)

 No.6083

File: 1708698525340.jpg (566.95 KB, 1008x1433, 01.jpg)

Chapter 7 part 2: My heart didn't race


(Screaming SFX permeate the whole page)

Kiruka:
The match count is at 0-4…
Our loss is already decided, but still…

I really want us to have at least one win…

 No.6084

File: 1708698558998.jpg (596.64 KB, 1008x1433, 02.jpg)

(Screaming SFX all over the page)


Agari:
We're counting on you, Koyori…!!

Koyori:
(SFX: Haa Haa Haa)

A left-handed penholder with an intense forehand smash!!
And an RPB that is just as strong!!

A beautiful brand of table tennis, without any weaknesses

(SFX: DOKUN…!!)

IT'S MAKING MY HEART RACE!!

 No.6085

File: 1708698580312.jpg (630.18 KB, 1008x1433, 03.jpg)

Kuroba:
You surprised me, Koyori-chan
You're super strong!

More than that, your love and excitement for table tennis really come through!!
It's making my heart flutter

I better get serious!

Or else your excitement will do me in, huh

(SFX: DOKUN…!!)
(SFX: CLACK)

 No.6086

File: 1708698633664.jpg (584.96 KB, 1008x1433, 04.jpg)

Kuroba:
Fufu…

Koyori-chan's really having so much fun, huh

Your table tennis is stirring me up!

It's begging me to give you more and more

IT'S MAKING ME GET SERIOUS

Doki

Doki

Dokiii♪

 No.6087

File: 1708698668321.jpg (564.18 KB, 1008x1433, 05.jpg)

Kuroba:
Heavens me [Aa]……

Koyori-chan

You just won't stop!!

(SFX: Tap)

I really don't want to do this to you

But I'm at my limit…

(SFX: Kyuuun)

 No.6088

File: 1708698712372-0.jpg (538.44 KB, 1008x1433, 07.jpg)

File: 1708698712372-1.jpg (523.48 KB, 1008x1433, 06.jpg)

Kuroba:
IT'S TOO MUCH
I CAN'T TAKE IT ANYMORE♡

 No.6089

File: 1708698745363-0.jpg (624.97 KB, 1008x1433, 09.jpg)

File: 1708698745364-1.jpg (476.08 KB, 1008x1433, 08.jpg)

Koyori:
!?

SOMETHING'S
COMING….!?

!!

 No.6090

File: 1708698766363.jpg (256.92 KB, 1008x1433, 10.jpg)

(SFX: WOB)

 No.6091

File: 1708698799104.jpg (538.38 KB, 1008x1433, 11.jpg)

Koyori:
…Eh?
The net…?

Eh…?
Eh??

Ah!

(SFX: DASH)
(SFX: Tap tap tap tap)


Umpire:
(Koyori) FIVE
(Kuroba) THREE

 No.6092

File: 1708698849807.jpg (590.43 KB, 1008x1433, 12.jpg)

Wan point:
Net-in: when the ball touches the net but lands on the receiver's court!
Hitting the net drastically slows down the rally, shortening its distance, creating an irregular shot that is very hard to return!

Agari:
Wh…What…!?

It looked liike something big was gonna happen but suddenly…

A net-in…?

(SFX: KIN)
(SFX: WOB)
(SFX: SWAY)
(SFX: TAP)

(SFX: KIN)
(SFX: WOB
TAP
WOB
WOB
WOB)

 No.6093

File: 1708698926368.jpg (589.24 KB, 1008x1433, 13.jpg)

Koyori:
(Haa haa haa)

What…
What is…

What is going on…??

(SFX: WOB)

All her shots are hitting the net and I can't get to them…!!

There's no way to counter this…!!

(SFX: SLOUCH)
(SFX: Tap)

Agari:
Hasn't she been landing a ton of net-ins!?

Even pros have a hard time countering those!!

THERE'S NO WAY KOYORI CAN FIGHT THIS!!

 No.6094

File: 1708698978938.jpg (414.1 KB, 1008x1433, 14.jpg)

Kuroba:
You see, when I end up playing for keeps
My balls tend to all hit the net

It doesn't happen much when I hold myself back
But it keeps happening whenever I get serious

I'm carrying this curse

I'm sorry my table tennis is so dull

 No.6095

File: 1708699169268.jpg (603.69 KB, 1008x1433, 15.jpg)

(SFX: mope)

Koyori:
This is weird…
She was so intense and making my heart race so much just a moment ago…

(SFX: Gyu…)

Mogami:
It must be so frustrating

Giving it your all and being no match is one thing
But this is being forced in a position in which it's not possible to even respond

If I had to compare…

 No.6096

File: 1708699285375.jpg (502.18 KB, 1008x1433, 16.jpg)

Mogami:
It's like being enveloped in a freezing mist

And the heart grows cold with it…

 No.6097

File: 1708700387113-0.jpg (212.35 KB, 756x1075, GGch-Zta0AALhPk.jpg)

File: 1708700387113-1.jpg (205.12 KB, 756x1075, GGch-aGa8AAGTlf.jpg)

My spirit animal goes all out and the result is catastrophic. Hitting the net is indeed Kuroba's secret technique, but it doesn't look like it's all too intentional.

Some notes concerning the translation:

- The screaming SFX all over the first pages are, obviously, Burasuwa fans cheering.

- Kuroba seems to have a tendency to end her sentences on that polite interrogative "ne" ねぇ (i.ie "seems like nice weather, doesn't it?"), which I translate by adding a ", huh?" whenever she does it.

>>6083
Kiruka is saying something to the effect of getting one win in to preserve some measure of dignity.

>>6087
>Heavens me

Kuroba is literally saying "Aa", but using kanji for the effect. It's meant to be dramatic (as illustrated in her pose/expression). Something like "alas" could also work.

>>6090
I translated the SFX for the ball hitting the net ("PON") as "WOB". To me, it feels like it fits, but you could leave it as "PON".

>>6092
>Net-in

I tried to look in western table tennis glossaries for this term or something similar, but I couldn't find any. Therefore, I left the term as a literal translation.

>>6095
>If I had to compare
>>6096
>It's like (…)

As per my usual MO, I moved the line to the next page for stronger dramatic effect. Mogami's line at page 15 is "It's [just] like…" and then she makes the analogy on page 16.

That's all I cant think of for now.

 No.6098

File: 1708700953708.jpg (583.85 KB, 1074x1434, GGyZ3IgaoAA_d1y.jpg)

>>6097
Still regarding Mogami's analogy:

She literally says
"It's like being enveloped in a cold something"
"And the fighting spirit [heart] grows colder"

Feel free to use whichever analogies you prefer.

And I only just noticed while translating this chapter that Mogami re-added the table tennis racket to her hairpin, even though the koma of her and Agari hugging being one of my all-time favourites (it's a big list).

 No.6101

>>6082
They actually made a pretty cool promotional video huh? Already ordered my volumes, but I wont get the bonus content.

>>6097
Awesome set of covers.

>>6083
Still wonder how these 5 lost.

>>6088
>>6089
>>6094
Is this actually not doing it on purpose? She looks more like a sadist now, even though she didn't back in chapter 0.

>>6093
>>6096
Yeah poor dog. This is basically her hard counter, she's a simple girl who enjoys fun above all else and smashes because it FEELS GOOD. And now she's playing a girl who completely denies you that. Maybe Agari or Hanabi could have done better against that? Hanabi's gimmick is being fast after all.

 No.6117

File: 1708790825492.png (3.34 MB, 2016x1433, ClipboardImage.png)

>>6083
>(Screaming SFX permeate the whole page)
It's cheering, see the ワ on the previous page, together they're ワアアアアアアアア

 No.6118

>>6097
>Hitting the net is indeed Kuroba's secret technique, but it doesn't look like it's all too intentional.
>>6101
>Is this actually not doing it on purpose? She looks more like a sadist now, even though she didn't back in chapter 0.
That part stuck out as weird to me too. Taken at face value, she's kind of saying it's unintentional, a sort of "curse", but it could also be something like… she wants to have fun playing table tennis, but when she really needs to win at any cost, she uses the sure-win technique that sucks the fun out the match for both of them.
It could go either way, we'll just have to wait and see the continuation.

 No.6125

>>6098
I'm thinking
It's like // a chill that envelops you until / even your heart grows cold…
is sufficiently dramatic.

The rest is pretty straightforward, just need to finish up redrawing tomorrow.

 No.6134

Awesome.

>>6097
I don't think I've heard a specific term for it either, I like net-in.

>>6092
>>6101
>>6118
This is an interesting way to do it.
In practice matches at least, if you get a point from a net ball it's common to raise your paddle in a little "sorry", same with clipping the edge, since often times it's impossible to do anything about it.
While it can be very fun when someone saves a net ball and the rally can pick up again, I've certainly seen people get really frustrated when someone gets repeated net-ins.
It's usually advised to keep your shots low on the table anyway, so net-ins aren't uncommon at all.

Realistically they occur more when playing closer to the table and shooting slower shots, while in a driving rally or something, I feel like the power would make it where shots like >>6091 this are more rare. Usually the ball would clip and just go flying over the table, or clip and still go forward decently far where Koyori could still return it. But it certainly happens this way too.

Especially with top spin the ball can kind of "roll" over the net. I've seen balls climb straight up it or ride it sideways even!

A panel of her double checking the tightness of the net when she arrived would have been great foreshadowing.

>>6098
I want that paddle protector.

 No.6138

File: 1709179538044.png (678.13 KB, 1008x1433, ch7.2 blooper.png)

Typeset chapter is out:
https://mangadex.org/chapter/fe0a3532-1a32-4c9e-bffe-c7204729eacd

Laughing at Dog getting mindbroken by this absolute bullshit. The page where Heartslut unleashes her dark side powers reminds my of Kumami. "It's too much" was used there too.

Oh, and are there any changes or extras in the volumes? The original series had character sheets and Wanko bonus pages and it'd be neat to have extra info on the other teams. That second volume cover is false advertising, though. Ace doesn't even get to play in it.

 No.6152

>>6138
Thank you! Nice font choice for the net-ins, they really look frustrating.

>are there any changes or extras in the volumes?

Doesn't look like there are to me. We already got the 4-komas a few chapters ago.

>That second volume cover is false advertising, though. Ace doesn't even get to play in it.

She did… offscreen!
Oh well at least it looks really good when you put them side by side.

 No.6276

>that new chapter
I guess ACE kino is back on the menu!

Any new of TLs?

 No.6279

>>6276
I thought I had translated and dumped the latest chapter here already, but that wasn't the case. Weird.

Expect the TL tomorrow.

 No.6312

TLsushi roll has died…

 No.6313

>>6312
Tomorrow is still yesterday somewhere in the world.

 No.6351

File: 1714758274438.jpg (427.45 KB, 844x1200, 01.jpg)

And so, exactly 24 hours later, here I am with the translation.

Chapter 7 part 3

(SFX: CLACK)

Koyori:
It's my first time…

(SFX: CLANG!)

 No.6352

File: 1714758312927.jpg (340.46 KB, 844x1200, 02.jpg)

(SFX: WOB)

Koyori:
This brand of table tennis

 No.6353

File: 1714758332295.jpg (264.06 KB, 844x1200, 03.jpg)

Koyori:
Doesn't make my heart race…

(SFX: BOP)

 No.6354

File: 1714758372824.jpg (433.75 KB, 844x1200, 04.jpg)

Umpire:
ELEVEN - FIVE
GAME AND MATH TO…
HAKUROGI

(SFX all over the page: audience screaming)

Kuroba:
I saw you playing against Mejorisaka and felt you had potential

 No.6355

File: 1714758450337.jpg (295.95 KB, 844x1200, 05.jpg)

(SFX of audience screaming all over the page)

Kuroba:
Your brand of table tennis sets your partners' heart ablaze… It's a living, breathing, ever-evolving table tennis

Opposite to that
My brand of table tennis freezes my opponent's heart… It's a table tennis that kills…

I was hoping maybe something would change if we ever got to play

But it's the same unfortunate outcome as always…

(SFX: STEP)

 No.6356

File: 1714758482858.jpg (306.06 KB, 844x1200, 06.jpg)

Kuroba:
Goodbye, Koyori-chan

(sign: suzumegahara waiting room)

Koyori:
There were so many techniques I wanted to try…!
And my body is still so full of energy…!!

So why did it have to end so disappointingly…?

 No.6357

File: 1714758506381.jpg (316.35 KB, 844x1200, 07.jpg)

Koyori:
I can still go…!!!

I still wanted to play more…


???_(:3」∠)_:
Hold it…
It's not over yet

 No.6360

File: 1714758810253.jpg (268.75 KB, 844x1200, 08.jpg)

Kiruka:
It's the two best teams in each group that can advance to the tournament stage!

(Sign: group stage results
School names from the top down:
Suzumegaraha middle school
Mejirosaka middle school
Sekireikan middle school
[Kanji too blurry to check so here's an old school TL note instead]suzu middle school
Teikoku academy)

It looks like Teikoku's got first place in the bag, but if we win all the matches left
We can take second place and advance to the tournament stage!

(SFX: CLAP CLAP)

Alright, everyone!! Turn those frowns upside down
And let's focus on the next match!!

 No.6361

File: 1714758833406.jpg (274.67 KB, 844x1200, 09.jpg)

(SFX: GLOOOM…)

They can process what I'm saying but can't get past the shock of 5 losses in a row, huh…

We're not gonna cut it if we face the following matches in this condition… Gotta bring up their mood somehow

If I imply something like that, it could bring their morale up…
But if they end up only putting on airs, we'll be doomed from the start

There's only one real way to truly get them back in good spirits, and that's…

???↑↑↑:
Buchou… May I speak?

 No.6362

File: 1714758868138.jpg (367.92 KB, 844x1200, 10.jpg)

(Second hall (city tournament training area))

(SFX: CLACK)

Kuroba:
I CAN STILL GO
I CAN STILL PLAY SO MUCH MORE

(SFX: CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK)

Mogami:
It's not just opponents that feel like they left things unfinished

Kuroba-san feels the exact same

After the grim reaper brings her game to a close, it seems this is the only way she has to calm herself down

 No.6363

File: 1714758927599.jpg (235.82 KB, 844x1200, 11.jpg)

Mogami:
Once she starts playing for keeps, the ball keeps grazing the net and she can't get a proper game going

The only one who can break through this curse is

Is none other than

Teikoku Academy's own Chiharu-san

(SFX: SWISH)
(SWISH)

She's playing with everything she's got but the ball isn't hitting the net

In other words

This curse can be overcome…?!
(SFX: SWISH)

 No.6364

File: 1714758969399.jpg (329.62 KB, 844x1200, 12.jpg)

(SFX: TAP)
(SFX: Kyun…♡)
(SFX: SHHFF)
(SFX: DOKUN)

 No.6365

File: 1714759000959.jpg (315.39 KB, 844x1200, 13.jpg)

(SFX: TAP!)

ChiRoba:
Haa Haa Haa Haa Haa

Kuroba:
AAAH, WHAT A RELIEF♪

NOTHING COMES CLOSE TO LAYING IT ALL ON THE TABLE!!

THANK YOU SO MUCH, CHIHARU♪

 No.6366

File: 1714759059081.jpg (315.5 KB, 844x1200, 14.jpg)

(SFX: DROP…)

Kuroba:
Zzzzz…

Mogami:
SHE FELL ASLEEP!?

Chiharu:
…I love these little moments

…It makes me feel so fulfilled to know my brand of table tennis can satisfy you

…It's tough keeping up with Kuroba, but if it's for her sake, it becomes enjoyable

(SFX: pet pet)
(SFX: pet pet pet pet pet)

Chiharu:
…Kuroba's table tennis made your heart race just now, didn't it?

Mogami:
EH!?

Chiharu:
…This is the real Kuroba
…But Kuroba's ability doesn't end here. She can go even further beyond

(SFX: Zzzzzz)

 No.6367

File: 1714759111758.jpg (245.33 KB, 844x1200, 15.jpg)

Chiharu:
…So we must go to Nationals

So we can meet someone who can bring out Kuroba's true potential

…The stage that is the city tournament
…Is not fitting for Kuroba to shine

 No.6369

File: 1714759293128.jpg (298.55 KB, 844x1200, 16.jpg)

(SFX: SHIVER…)

Mogami:

Chiharu-san, is that your reason to want to go to Nationals…?

Chiharu:
…I want to see Kuroba shine her brightest

…I will stop at nothing for that to happen. Kuroba is myYAAAWWNN….

………..
………..I'm getting sleepy too…
………..I'm gonna have a nap in our waiting room

Mogami:
EEH!?
RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR CONVERSATION!?

(SFX: drag drag…)

Mogami:
YOU'RE DRAGGING KUROBA-SAN OVER THE FLOOR!
KYAA!? HER SKIRT IS SLIPPING DOWN HER WAIST…!

(Hadwritten: UNCOUTH!)

 No.6370

File: 1714759343960.jpg (202.04 KB, 844x1200, 17.jpg)

Chiharu:
…Troublesome

Mogami:
LET ME HELP YOU!!

Chiharu:
…Slipping her off her skirt?

Mogami:
CARRY HER!!
Like I'd want to take off her skirt!!


(Sign: Suzumegahara middle school waiting room)

Koyori:
Agari-chan…?


Agari:
If that's okay with you, Buchou… And with Hanabi, too…

In the next match

 No.6371

File: 1714759436204.jpg (318.27 KB, 844x1200, 18.jpg)

Agari:
LET ME TAKE SINGLES 1

MuneMune:
Agari-chan wants…

Hokuto:
To go first…!?

Agari:
I think what we need to turn our mood around aren't words, but playing

The only way to end a sad mood caused by table tennis is through table tennis itself

THE ONE WHO CAN DO THAT
IS NO-ONE ELSE BESIDES ME

 No.6372

File: 1714759541302.jpg (288.39 KB, 844x1200, 19.jpg)

(SFX: Clench)
(SFX: DON!)

Agari:
WHEN THE TEAM IS FEELING DOWN…
IT'S THE DUTY OF THE ACE TO PULL THEM BACK UP

(Spirit rekindling!!)


SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

(Side text: next time, it'll be a 4koma compilation♪)

 No.6373

File: 1714764479776-0.jpg (276.33 KB, 900x1200, GKAehIEbcAAYkKX-orig.jpg)

File: 1714764479776-1.jpg (521.4 KB, 900x1200, GK48M6xa4AEqH30-orig.jpg)

File: 1714764479776-2.jpg (447.11 KB, 900x1200, GMVHHFjboAAaL7n-orig.jpg)

Audience screaming, of course, it's Burasuwa fans being Burasuwa fans.

>>6351
>>6352
>>6353
I tried to drag it for as many pages as Asano-sensei himself, but essentially what Koyori is saying is "I never played against such un-dokidoki table tennis before"

>>6355
>Your brand of table tennis sets your partners' heart ablaze… It's a living, breathing, ever-evolving table tennis

Kuroba says "a table tennis of evolution" and the furigana reads "living table tennis"


>>6356
Kuroba's goodbye is the dramatic, good-bye-forever version of goodbye. She literally says "Sayonara". I was tempted to write "this is the end, Koyori-chan" to make it sound as definitive, but then I had Gohan Blanco flashbacks and decided against it. It's up to you to decide what fits best.

>>6357
>>6362
Referencing each other directly. Koyori "still could", while Kuroba "still can". Keep that in mind when considering how to better bring this across.


I added bold to certain parts of the text to give emphasis to parts which are emphasized in the original (with dots next to each kanji/kana).
Examples:
>>6360
>>6363 ("break through" should be in bold, although it's not exactly what's written. More like "respond"/"adapt"/"incorporate into")
>>6371

>>6372 doesn't count. I just put ACE in bold because the ACE is the ACE.


>>6369
>…I will stop at nothing for that to happen. Kuroba is myYAAAWWNN….

The original text has Chiharu yawn halfway through saying Kuroba. I added in "is my" to better transition into the yawn.

>UNCOUTH!

Could be "LEWD!", "HOW VULGAR!" and such.


>>6371
>THE ONE WHO CAN DO THAT
>IS NO-ONE ELSE BESIDES ME

Considering the entire page layout and dramatic timing, this feels like a very foreshadowy, kind of plot-relevant line. I translated it in a hurry and it came out kind of redundant.

>"THE ONLY ONE WHO CAN DO THAT"

>"IS ME"

Also works, but to me, Agari is using a tone that excludes everyone else (including that spiky ball of genki that's known to always play singles 1). So, "no-one else besides me", "nobody but me", etc. sounds more fitting to me, but it's up to you as always.

 No.6374

File: 1714765980033.jpg (414.2 KB, 1200x845, hanabicoin all time low.jpg)

Forgot some more:

>>6362
"Shinigami ga aisareta" doesn't translate directly into "grim reaper". She is loved BY the grim reaper.

>After "the grim reaper's beloved" brings her game to a close, it seems like this is the only way she has to calm herself down


Would be more accurate

>>6363
>The only one who can break through this curse

The more I think about this, the more I think it doesn't fit. It implies Chiharu is stronger than Kuroba, which doesn't necessarily seem to be the place. She can neutralize Kuroba's curse. That's all we know at this point.

>>6366
>…It makes me feel so fulfilled to know my brand of table tennis can satisfy you

Chiharu is talking to no-one in particular. She's not directly addressing Kuroba, but she could. I compromised by making the more intimate line directed at Kuroba and the more calculated line directed at no-one in particular, as if to explain herself to Mogami.

>>6367
>…The stage that is the city tournament

Another furigana compromise. "City tournament" in full kanji, "stage" as furigana.


>>6372
>WHEN THE TEAM IS FEELING DOWN…

Team in full kana, "everyone" in furigana.

>(Spirit rekindling!!)


This line has furigana as well. It reads as "reburn", of course.


And above all, most importantly…
>>6360
>[Kanji too blurry to check so here's an old school TL note instead]suzu middle school

Remember fansubs that outright wrote "unintelligible"? Did you miss them?
I can tell the second kanji is 鈴 ("rin", "suzu") and the first kanji kind of reminds me of 驚, but there's no word matching that. Knowing that these schools are all named for small birds (sekirei meaning "wagtail"), I went looking for possible matches with or without 鈴 in the name, but I came up empty. After about an hour, I called it quits. If you manage to understand what it is, good job. I might need glasses.

 No.6378

>>6360
>>6374
I think it might be 鷺 after all. That would make it Sagisuzu middle school.

 No.6387

I'm pretty sure we were doing "buchou" as "captain" in the original series so I'm sticking with that here. Working on redrawing now, so it should clear QC in a couple days.

>>6360
What are the bits on the right of the paper? W/L and ???

>>6370
What's the small text on Chiharu's middle bubble?

>>6373
I think the first three pages are mirroring what she said to Agari on page 13 of this chapter, so I just reused that line.

>nobody else can do this!

>I'm the only one!
Seems to reinforce how little faith she has in the jobber well.

>>6374
We used "god of death" before, so "the girl loved by the girl of death" is going here. This mirrors what she said when she introduced the concept.

>the only one who doesn't succumb to this curse

Might work better.

The switching addressee felt weird to me, so I'm just going to use "is satisfactory" and have the whole bit be her talking to herself/Mogami.

>… the city tournament isn't… a stage where Kuroba can shine.

I hope that gets the dual meaning across. The size of those bubbles is kind of limiting.

 No.6390

>>6378
Another possibility would be the uguisu 鶯 "Japanese bush warbler", would be more consistent with the small songbird theme. Hard to tell without a higher resolution image.

 No.6392

>>6387
>What are the bits on the right of the paper? W/L and ???

"Rank"

>What's the small text on Chiharu's middle bubble?


I put it all in one sentence. In the original she says:
>Slipping it off?
>[small words] the skirt

>>the only one who doesn't succumb to this curse

>Might work better.

Not 100% exactly. The curse affects Kuroba, not her opponents. It's more like when Kuroba plays with Chiharu, Kuroba's curse doesn't take over and she can give her all in playing table tennis and having fun.

Chiharu can override Kuroba's curse somehow.


>>6390
>Another possibility would be the uguisu 鶯 "Japanese bush warbler"

I considered this too, and honestly this kanji feels a little closer to what's on the image than 鷺, but I can't figure out how it's supposed to be read. The names usually have a bird and then a habitat name attached (SuzumegaHara (sparrow meadow), MozuYama (shriek mountain – sounds super metal!), MejiroSaka (white-eye hill)) and most of the time they're read with the japanese reading rather than the on'yomi. Exceptions exist for these rules, as well as the small songbird theme (Tsubame Jogakuin (Swallow girls academy - no habitat); TeiKoku (imperial swan, on'yomi reading – although in this case Koku is also used to refer to the animal); Hayabusa (falcon - not a songbird)).

All this to say, 鶯 is a strong option but it sounds weird with 鈴. UguisuSuzu? UguiSuzu? UguiZusu? UguisuRin? OuRin?
Sagisizu isn't the most poetic name in the world but rolls out of the tongue slightly better.
Maybe not as much as OuRin… But OuRin is using on'yomi for the bird kanji when that never happens… But what if it's the exception to the one rule that hasn't been broken yet? But OuRin doesn't sound japanese-y enough…
These were literally the things I was thinking about when trying to figure what was written.

Anyone's guess is as good as mine, essentially.
Maybe it's best to leave that paper unedited, leave a note at the end of the chapter and then come back to it when we can see the character without all the jpg artifacts.


Meanwhile, there's a bangaihen to translate…

 No.6394

File: 1715213352147.jpg (440.28 KB, 424x1200, 1a.jpg)

⬤This time it's a supplemental manga. A look into the super cute lives of the table tennis girls☆


Hard at work for Teikoku Academy's newspaper club

Mogami:
It's like my pen comes alive after watching a heated match!

(SFX: scritch scritch scritch scritch SNAP)





(SFX: STAB)




Chiharu:


Mogami:
The third game was decided with quite the drive…

(SFX: scritch scritch scritch scritch)

Chiharu:
……It was a spare all along…

 No.6395

File: 1715213549932.jpg (197.93 KB, 363x1200, 1b.jpg)

Favorite color

Koyori:
Agari-chan, what's your favorite color?

Agari:
It's violet!

Hokuto:
I guess it had to…

Agari:
What's THAT supposed to mean?




Hanabi:
There's lots of old ladies who love the color violet!

Hokuto:
You reek of old, white panties

Agari:
WHAT'S SO WRONG ABOUT VIOLET!





Agari:
Wasn't violet the color of great nobles in the past?

I want to reach the heights of the greatest, so I'll have to act the part!




Koyori:
Sugoi…

Hokuto:
So serious…

Hanabi:
So serious…

Hokuto:
She put so much thought into her favorite color…

 No.6396

File: 1715214134405.jpg (169.76 KB, 400x1200, 2a.jpg)

Stomach bug

Koyori:
(SFX: GUUUU)




Agari:
…Noon already


Koyori:
Fuueeh…


Hanabi:
My belly's empty too!!

(SFX: GUUUU)


Agari:
At lest feel a little shame…




Hokuto:
Mine is not the ordinary stomach bug.
Wanna hear?




Hokuto ('s belly):
I'm hungry

 No.6398

File: 1715214725604.jpg (193.65 KB, 412x1200, 2b.jpg)

The plot thickens

Koyori:
STOMACH BUG-SAN SPOKE!!

(SFX: hoku hoku)



Hokuto ('s belly):
Just kidding!
It's ventriloquism

I'm not as good as frilly panties, but I'm decent enough


Koyori:
So it was just ventriloquism!


(SFX: HAR HAR HAR)


Hanabi:
But you got your mouth covered so it's kind of cheating!

(SFX: Hoku)


Agari:
…………




(SFX: HAR HAR HAR)

Agari:
………….Ventriloquism…?

How is the voice coming from her belly?

 No.6399

>>6398
Shouldn't Agari be used to see ventriloquism at this point?

 No.6400

File: 1715215133842.jpg (172.69 KB, 412x1200, 3a.jpg)

Eye drops

Hanabi:
ACHOO


Kiruka:
When hay fever hits you feel like taking your eyes off and giving them a deep wash


Hokuto:
Don't say such a scary thing




Kiruka:
Oh well, it's not like I suffer from hay fever


Hokuto:
Then be quiet


Hanabi:
Uuu…
I'm gonna go for the eye drops…




(SFX: GAPE)


Hokuto:
SCARY!!

 No.6401

File: 1715215493806.jpg (176.56 KB, 382x1200, 3b.jpg)

Solution

Hanabi:
Eye drops always give me a little trouble…
I have to roll my eyes up or I'll be scared…

Kiruka:
What a pickle




Hokuto:
I KNOW!
I WON'T BE SCARED IF IT'S HOKUTO APPLYING THEM!!


(SFX: jiiiii)
(Hoku)


Hanabi:
I KNEW IT!!
IT'S NOT SCARY AT ALL!
Hurry up and put them!


Hokuto:
Uhm…
It's a little difficult when you're looking at me like that…


Kiruka:
What a pickle

 No.6402

File: 1715215873920.jpg (267.56 KB, 844x1200, 4.jpg)

Why she doesn't dodge

Kiruka:
MUNEMUNEEEE♪


Munemune:
KYAA!!?




(SFX: CRASH)



(SFX: bleeeeed)

Munemune:
GYAAA!?



Kiruka:
Remember when that happened?

Munemune:
That brings up so many memories


Hokuto:
She's so kind…
(hoku hoku)


Koyori:
Munemune senpai so kind…


⬤City tournament group stage! The decisive third match will begin June 6th!

SYAKUNETSU NO TAKKYUU MUSUME リバーン!!●TO BE CONTINUED

 No.6403

TL Notes later.

>>6399
But from the belly?

 No.6404

File: 1715216052285.png (410.71 KB, 764x1200, 13.png)

>>6403
I think so? Unless Kuma's ventriloquism was different

 No.6405

File: 1715223185641.png (926.95 KB, 844x1200, ch7.3 blooper.png)

Alright, the final part of chapter 7 is done:
https://mangadex.org/chapter/02a70faa-15fc-4a5e-a667-4c84420bbeb2/1

The look on Hanabi's face here after ACE calls her out is heartbreaking. I'm fucking hype for Agari finally getting to play, though.

>>6392
I'm just going to go with Sagisuzu and we can update it if it turns out wrong. It's pretty minor text at this point so I don't think we need to point out it might be wrong.

 No.6406

>>6396
This is some Japanese culture shit where they call stomach growls a bug, right? Probably need to come up with something else so it doesn't read like they're sick.

 No.6407

>>6398
>Originally, ventriloquism was a religious practice. The name comes from the Latin for 'to speak from the stomach': Venter (belly) and loqui (speak). The Greeks called this gastromancy (Greek: εγγαστριμυθία). The noises produced by the stomach were thought to be the voices of the unliving, who took up residence in the stomach of the ventriloquist. The ventriloquist would then interpret the sounds, as they were thought to be able to speak to the dead, as well as foretell the future.
The more you know.

 No.6408

>>6405
Thanks! I'm glad we caught up.
Hanabi not playing now is clearly just part of the plan for her to pick up the slack and save everyone's asses soon. Actually, I'm starting to think her moment might come in the next match.

>>6407
N-neat…

 No.6415

>>6405
HANABI IS NOT A """JOBBER"""
SHE IS NOT """BTFO"""
STOP THE SLANDER

 No.6422

>>6403
Should I be waiting for these TL notes?

 No.6423

>>6422
Apologies. Not really. The big one's already been figured out, about the stomach bug thing. I left it in literally so as to not add to the confusion.

The only other noteworthy one is for >>6401

Kiruka is using 難儀 which is a bit of a literary way to talk about Hanabi's trouble. "Such trouble/hardship/suffering" could work too. I went for "what a pickle" because to me it carries across the same playfulness of the original.

 No.6427

4-koma is up now:
https://mangadex.org/chapter/eacdc3aa-e9dd-4470-ae26-580307048fd0

>>6423
Okay, thanks. The pickle thing works well.

>>6415
I love the girl, but she has not contributed anything so far. She's only going to win her next match because it's the only way for them to advance and it'll be on the back of Ace's morale boost.



[Return][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ kaitensushi ] [ lounge / arcade / kawaii / kitchen / tunes / culture / silicon ] [ otaku ] [ yakuza ] [ hell ] [ ? / chat ] [ lewd / uboa ] [ x ]